您的位置:首页 >新闻 >

余秋雨还采用了其他文学体裁如「余秋雨作品」

时间:2022-11-26 19:01:07 来源:文思悦动

大家好,余秋雨还采用了其他文学体裁如「余秋雨作品」很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

中国文化是一条奔流不息的大江,而不是江边的枯藤、老树、昏鸦!坐在余秋雨中国文化必修课的讲堂上,品味中国文化的润物无声和磅礴生机。

“现实就像一把枷锁,把我捆住,无法挣脱。这谜一样的生活锋利如刀,一次次将我重伤。我知道我要的那种幸福,就在那片更高的天空。我要飞得更高飞得更高,狂风一样舞蹈,挣脱怀抱。”——汪峰

苦难过后,他在午夜离家,拎着一把破吉他,如受启示,来到十字路口,与魔鬼签订一份协议,这使他获得了超人的天赋。——佚名

在文化方面我做了一件事情,我把中国文脉当中的一些代表性的文学作品,翻译成了现代散文。这很重要,这为什么要翻译一下呢?

一个目的就是让大家通过听觉,能够整体上领略古典经典的气韵。这个气韵如果光靠注释,一个字、一个字去解读以后,气没了。大家有没有这个经历?就是你看到一篇非常好的一篇古代作品,但是好多字你不了解,你要通过注释一点一点看、一点一点看的时候,气已经断了。

明明是一条非常好的直线,变成了好多断线了,断线以后你又联系起来的时候再去理解的时候,那口气也没有了。所以,我希望能够翻译成通畅的现代散文,请大家记住我在翻译的时候,我动用我的学术功力,我努力地把它每一个字每一句话都能够符合最严格的学术要求。

我的散文写作是我的一个非常重要的本行了,我又把它变成了现代散文写作当中按照美文的要求来写。这样的话,大家听起来耳朵就很顺,我们就开始明白,这篇非常著名的古代的经典,原来是在讲这些话,而且是严格翻译的这些话。然后有兴趣以后,你们可以根据我的介绍和我的阅读以后去看原文。

我不是以我们的今译——今天的翻译来替代原文,那完全没这个意思,只是把今天的翻译当做一个有吸引力的诱惑,让大家能够通过这个翻译作为跳板,去读原文。

庄子我翻译的一篇文章比较长,我不能全部读。这篇文章叫《逍遥游》,我上次在最早介绍中国文化史的时候,讲到过。《逍遥游》,它不仅是代表我的哲学思想,也代表我的文学思想,就是一个人的哲学思想和文学思想的最后归结点,最好是这三个字,叫“逍遥游”。我看到有一些在几十年前的中国的大学者,甚至做过这样的概括,大家可能也看到了,说中国整个文化思维和艺术思维都可以由庄子的“逍遥游”这三个字来概括。

大家记住,“逍遥游”这三个字是中国的思想和中国的文学和中国艺术的一个总体概括。你说中国思想、中国艺术、中国文学,它从内容到形式上的主要精华是什么?你回答就可以说是“逍遥游”。

好,下面我就读我所翻译的庄子的《逍遥游》——

北海有鱼,叫鲲。鲲之大,不知有几千里。它化为鸟,就叫作鹏。鹏之背,也不知道有几千里。奋起一飞,翅膀就像天际的云。这大鸟,飞向南海;那南海,就是天池。

大鹏从上往下看,只见野马般的雾气和尘埃互相吹息。天色如此青苍,不知是天的本色,还是因为深远至极而显现出这种颜色?

寒蝉和小鸠在一起讥笑大鹏:“我们也飞上去过嘛,穿过榆树和檀枝,飞不过去了就老老实实回到地面,何必要南飞九万里?”

是啊,如果去郊游,只要带够三餐就饱了;如果要走百里之外,就要带一宿的米;如果要走千里之外,就要聚三月的粮食。这个道理,这两个小虫、小鸟怎么能懂呢?

且看我们周围的那些人,既有做官的本领,又有乡间的名声,既有君子的认可,又有征召的信任,他们对自己的看法,大概也像小雀那样吧?难怪,智者宋荣子要嘲笑他们。

宋荣子这样的人就不同了。举世赞誉他,他也不会来劲;举世非难他,他也不会沮丧。他觉得,人生在世,分得清内外,认得清荣辱,也就可以了,何必急于求成。但是,即使像宋荣子这样,也还没有树立人生的标杆。

请看那个列子,出门总是乘风而行,轻松愉快,来回半个月的路程。对于求福,并不热烈,但是列子也有他的弱点,他尽管已经不必步行,但是他的飞行还要有所凭借,譬如风。只要有凭借,就不会自由。

如果有人,能够乘着天地之道,应顺自然的变化,遨游无穷之境,那么,他还会需要凭借什么呢?

因此,结论是——

至人不需要守己;

神人不需要功绩;

圣人不需要名气。

尧帝要把天下让给许由,对他说:“日月都出来了,火炬还没有熄灭,那光,不就难堪了吗?大雨就要下了,灌溉还在进行,那水,不就徒劳了吗?先生出来,天下大治,如果我还空居其位,连自己也觉得不对。那就请容我,把天下交付给你。”

许由回答道:“你治天下,天下已治。我如果来替代你,为了什么?难道为名?那么,名又是什么?名、实之间,实为主人,名为随从。莫非,要我做一个无主的随从?要说名,你说那些小鸟,名为筑巢深林,其实只是占了一枝;你看那个老鼠,名为饮水河上,其实只是喝了一肚。”

“请回去休息吧,君王。我对天下无所用。”许由对他说,“厨子不想下厨了,也不能让祭祀越位去代替啊。你是厨子,我不能越位。”

那天,一个叫肩吾的人告诉友人连叔:“我最近听了一次接舆先生的谈话,实在是大而无当,口无遮拦。他说得那么遥而无极,非常离谱,不合世情,我听起来有点惊恐。”

连叔问,“他说了什么?”

肩吾说,“他说:‘在遥远的射姑山上住着一位神人。肌肤如冰雪,风姿像处女,不食五谷,吸风饮露,乘云气,驾飞龙,游四海之外。他还说那个神人只要把元神凝聚,就能够祛灾,就能够使天下丰收。’”

肩吾说,“我觉得他这个话,实在是虚妄不可信。”

连叔一听,知道了肩吾的心理障碍,便说:“是啊,盲人是无法欣赏文采的,聋子是无法倾听鼓乐的。岂止形体有盲人和聋子,智力上也有盲和聋。我这话,在说你,你听得懂吗?”

连叔继续说下去:“这样的神人,这样的品貌,是有的,他们早已与万物合一。世上太多的纷扰,他又怎么会在乎天下的事情?这样的神人,什么东西也伤不着他,滔天洪水也淹不了他,金熔山焦也热不了他。即便他们留下的尘垢秕糠,也能够铸成尧舜的功业。他,又怎么会把寻常之物当回事呢?”

惠施还是没有明白,他对庄子说:“我有一棵大树,人家叫它樗,树干臃肿而不合绳墨,小枝卷曲而不中规矩,实在无用,长在路旁,木匠一看便转过身去。刚才先生的话,听起来也是大而无用,恐怕众人也会转过身去,离开。”

庄子再进一步劝告道:“无用?有用?难道你没有见到过野猫和黄鼠狼吗?它们是多么能干,既可以伏身埋伏,等候猎物;又可以东西跳梁,不避高下。结果,你看它们陷入了机关,死在网猎里边了。它们有用吗?有用!结果呢?”

“如果要说实用,那就是连大如云的牦牛,虽然大,虽然可用,但是它们也逮不住老鼠。今天你拥有一棵大树,却在苦恼它没用。”

庄子继续说,“能不能换一种用法?譬如,把它移栽到无边无际的旷野里,你可以无牵无挂地徘徊在它的身边,可以逍遥自在地躺卧在它的脚下。刀斧砍不到它,什么也害不了它。这样,它确实还是无用,但是却又何必困苦呢?”

诸位,我刚才读的就是《逍遥游》,我给它的今译的一部分段落,跳掉了其中有几个比较费解的段落,但大家一听就知道这个庄子,他在《逍遥游》里面讲什么?他首先把北海的鱼叫鲲,它化成鸟以后,一飞又飞到几千里,能够击水三千里,能够直上云霄九万里。

这样飞的样子,他写得很美,在天上看、在地上看都很美。但是,在飞的时候,突然有寒蝉和小鸠,就是小虫和小鸟在地下就笑了,你们看这有什么用处?我们也飞上去过,飞不动了,我们就回来,干嘛还要飞九万里呢?

庄子就感叹了,那实在是小小的东西真是不认识何为大了。但是他说大的时候就举了宋荣子这样的人,他觉得这个人了不得,举世的赞誉,他不会来劲;举世的非难,他不会沮丧。但是,宋荣子这样的人,包括列子都是这样,他们的轻松愉快已经了不得了,但是他们还需要凭借个东西,比如凭借风,天上飞的,也需要凭借风,如果没有风他们不自由了。

而庄子所说的“逍遥游”,就是什么也可以不凭借,这是逍遥游的本意。他得出了个结论,至人——至高无上的人,不需要守己,不需要守住自己;神人不需要功绩,功绩就是我依凭的东西;圣人不需要名气,名气也是我所依凭的东西。自己是我依靠的东西,功绩是我依靠的东西,名气是我依靠东西,全部都不依靠了,那么逍遥游的自由就来了。

他举了尧帝要让位给许由,两个人都非常自由,古代的圣人了,都非常自由地在谈论。然后目标就是说在山上有一个神人,像仙人一样,他的样貌是多么纯净,心灵是多么的透彻,那这是我们所追求的目标了,这是也是庄子所追求的目标了。

逍遥游

在这个情况下面,他最后批评了我们为什么不逍遥游呢,很重要的一点就是整天在惦记这世上,这个事情有用、那个事情没用。一棵树,你想到这个树没用。其实,什么叫有用?什么叫无用?他举了有的动物非常有用,但是最后反而死了。他觉得这棵无用的树你让它栽在那儿,你逍遥自在地卧在脚下,看着它,好像是无用,但是又何必困苦?


郑重声明:文章仅代表原作者观点,不代表本站立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作修改或删除处理。